“Scissors”, título en la versión original inglesa, Editorial Luis de Caralt, edición 1958.
'' Scissors”, en castellano significa “tijeras”, mote con el que fue bautizado el protagonista de esta historia, en el colegio inglés en el que se educó. La novela está ambientada en los años inmediatamente anteriores y durante la Primera Guerra Mundial. Nos relata la vida de un muchacho inglés, hijo único, cuya infancia transcurre en una ciudad turca, lugar a donde su padre ha sido destinado por la empresa para la que trabaja. El muchacho se aclimata a su nuevo mundo y allí hace su primer gran amigo, otro mozuelo turco de su misma edad, con el que protagoniza diferentes aventuras.
A los catorce años , el padre lo envia a estudiar a Gran Bretaña, a un buen y afamado colegio, acorde a la posición económica familiar. Lejos, pues, quedan el hasta entonces, entorno familiar y su mundo. Un mundo diferente, muy distinto por cierto, tanto en costumbres y vestimentas, como en comidas, clima,...todo. Su realidad inmediata es reemplazada por otra, diametralmente opuesta , que conlleva amigos, conflictos y experiencias nuevas.
Lectura amena. 29 de abril de 2002
viernes, 11 de junio de 2010
lunes, 7 de junio de 2010
Rumbo a La Habana, Cecil Roberts
Amena novela que mantiene vivo el interés del lector hasta el final. Era una segunda lectura, pero a pesar de conservar- eso sí - un buen recuerdo del libro, había olvidado las intrigas de su trama argumental, tejida alrededor de dos personajes principales, Gerald Brodie, un joven inglés y la Cubana, una afamada bailarina .
De la lectura de “Havana Bound”, título de la versión original inglesa”, publicada en 1933, coliges que su autor, Cecil Roberts, fue un buen conocedor de Cuba y también de su realidad histórica y social.
La Habana Vieja, la describe con admiración por sus construcciones coloniales. También habla de la gran influencia española, evidente en los bailes, las comidas, y en las tradiciones, costumbres y gustos de aquella sociedad. Particularmente, disfruté con la descripción de la zona del Paseo del Prado, trayecto rico y variado, en el que se emplazan los conocidos Hoteles Inglaterra, Sevilla y Plaza, citados en la novela.
De La Habana, da, en síntesis, una visión de entramado mafioso y crimen organizado, controlado por la cúpula militar que a la sombra del poder político rige al país. 30 Diciembre de 1994
_______
7 junio 2010 En la actualidad estoy releyendo , creo que por tercera vez, esta novela de Cecil Roberts.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)